Как-то ехали мы с моим приятелем по горам, я был за рулем, а он пялился по сторонам.

Я мурлыкал под нос американскую патриотическую песенку The Star-Spangled Banner, более известную, как «Гимн США»: Ла-ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ла-ла…

 

 

—Ты бы хоть слова выучил, — иронически откомментировал приятель.

— Слова? — удивился я, и запел со словами:

Хасбулат удалой, бедна сакля твоя, золотою казной, я осыплю тебя…

 

 

Я не мог посмотреть на выражение его лица — следил за дорогой, но тихие звуки доносившиеся с соседнего кресла, свидетельствовали — я достиг цели.

До недавнего времени знатоки активно спорили, кто у кого украл музыку, то ли американцы ли сперли для своего гимна «русскую народную песню Хасбулат Удалой»,  то ли русские сперли музыку американского гимна.

Патриоты России были уверены в своей правоте, так как гимн США был утвержден только в 30-х годах, а «Хасбулата Удалого» в России поют еще с позапрошлого века.

Поклонники США им резонно возражали, что утвердили-то может и в 30-х, но пели-то задолго до официального утверждения.

Однако споры эти — совершенно пустопорожние, поскольку музыку сперли и те, и другие. Впрочем, слово «сперли», видимо, не очень подходит, так как никакого злого умысла или корысти тут говоря юридическим языком, не усматривается.

И для «Хасбулата удалого»  и для «Американского гимна» была использована одна и та же мелодия — «Анакреонская песня», написанная в 1766 году британским композитором Джоном Стаффордом Смитом для шутливого гимна «Анакреонтского общества» - сообщества лондонских музыкантов.  

Как это часто водится, мелодия «пошла в народ», на нее было положено большое количество застольных песен, а эти песни расползлись по миру уже в качестве «народных».

В те времена использование композиторами народных песен в своем творчестве было делом обыденным. А потому в России мелодия была взята композитором Ольгой Агреневой-Славянской для романса «Хасбулат Удалой» на слова Амосова, а в США она идеально легла на стихи «The Star-Spangled Banner», написанные Френсисом Скоттом Ки, которые и стали, в конце концов, гимном США.

Но вот ведь какая загвоздка, сама по себе песня, если ее петь, звучит торжественно, но сама по себе мелодия, в «голом виде», без слов, слишком «проста» для исполнения полным оркестром, как этот принято на всяких торжественных мероприятиях.

Это несоответствие весьма беспокоило русского композитора Стравинского, живущего в США. И тогда он написал собственную аранжировку мелодии «The Star-Spangled Banner», для оркестра.

В 1964 году версия Стравинского была выпущена на пластинках в исполнении хора Toronto Festival Singers и оркестра CBC и очень быстро, что говорится, «прижилась».

Поэтому, сейчас, когда гимн США исполняется, как вокальная партия, со словами, он гораздо больше похож на «Хасбулата», а когда его исполняет военный или симфонический оркестр, то тут уже гораздо меньше Хасбулата и гораздо больше Стравинского.

 

Комментарии   

+1 #1 Laila 17.04.2016 03:11
Amazing ! My favorite Anthem ( of USA) sounds so familiar because it is the same as my favorite Russian folk song ( I know it for 65 years !) . Статьи восхитительные, столько помогли узнать ! Мы с сыном выступали перед американцами с "Дорогой длинною", убеждая, что это российский хит!!! Огромное спасибо! Замечательнo !

У вас нет прав для комментирования

Автор дизайна A4j

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных